时间:2026-02-07 01:00:11来源:
在中文语境中,“example”通常翻译为“例子”,但有时人们会混淆“example”与“instance”、“case”等词的区别。以下是它们的简要对比:
| 词汇 | 中文含义 | 使用场景 | 举例 |
| example | 例子 | 用于说明概念或规则 | 例如:这个句子是一个例子 |
| instance | 实例 | 强调具体实例,常用于技术领域 | 例如:这是一个程序实例 |
| case | 案例 | 多用于法律、研究或问题分析 | 例如:这是一个成功案例 |
总结:虽然“example”、“instance”和“case”都表示“例子”,但在不同语境下有细微差别。“example”最常用,“instance”更强调具体性,“case”多用于分析或研究。理解这些区别有助于更准确地使用英文表达。