时间:2026-05-31 01:54:48来源:
在英语中,“convince”通常用于主动语态,表示“说服某人做某事”。但在某些情况下,被动语态也适用,尤其当强调“被说服”的对象时。
| 用法 | 结构 | 示例 | 说明 |
| 主动语态 | S + convince + O + to do | I convinced him to leave. | 强调“我”说服了“他”。 |
| 被动语态 | S + be convinced + to do | He was convinced to leave. | 强调“他”被说服。 |
被动语态常用于正式或书面语中,突出动作的接受者。例如:“The customer was convinced of the product’s quality.” 此时重点在于客户被说服,而非谁说服了他。
总之,“convince”虽常用主动,但被动语态在特定语境下更自然、更符合表达习惯。