时间:2023-11-04 09:28:25来源:
出自唐代韩愈的《答李翊书》。
原句为:
将蕲至于古之立言者,则无望其速成,无诱于势利,养其根而俟其实,加其膏而希其光。
根之茂者其实遂,膏之沃者其光晔。
仁义之人,其言蔼如也。
白话译文:
如果期望达到古代立言的人的境界,那就不要希望它能够很快实现,不要被势利所引诱,要像培养树木的根而等待它的果实,像给灯加油而等它放出光芒。
根长得旺盛果实就能预期成熟,灯油充足灯光就明亮,仁义之人,他的文辞必然和气可亲。
等待
静女其姝,俟我于城隅。
——《诗·邶风·静女》
俟于门外。
——《仪礼·士昏礼》
如其礼乐,以俟君子。
——《论语·先进》
故君子居易以俟命,小人行险以徼幸。
——《礼记·中庸》
故为之说,以俟夫观人风者得焉。
——唐·柳宗元《捕蛇者说》
又如:俟命(等待命令);俟吉(等待吉日);俟候(等待;等候);俟时(等待时机);俟望(等待盼望);