时间:2024-01-08 05:35:30来源:
释义:
语出《战国策·齐策二》。
原意为画蛇时给蛇添上脚。
后比喻做了多余的事,非但无益,反而不合适。
也比喻虚构事实,无中生有。
这个故事讽刺了那些做事多此一举,反而得不偿失的人。
后以“画蛇添足”比喻做多余的事有害无益。
也比喻虚构事实,无中生有。
出处原文:
楚有祠者,赐其舍人卮酒,舍人相谓曰:
“数人饮之不足,一人饮之有余,请画地为蛇,先成者饮酒。
”一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇曰:
“吾能为之足。
”未成,一人之蛇成,夺其卮曰:
‘蛇固无足,子安能为之足?’遂饮其酒。
为蛇足者,终亡其酒。
译文:
楚国有个搞祭祀活动的人,祭祀完了以后,拿出一壶酒赏给门人们喝。
门客们互相商量说:
“这壶酒大家都来喝则不足够,一个人喝则有剩余。
我们各自在地上比赛画蛇,先画好的人就喝这壶酒。
”
有一个人先把蛇画好了,他拿起酒壶正要喝,却左手拿着酒壶,右手继续画蛇,说:
“我能够给它画脚。
”没等他画完,另一个人已把蛇画成了,把壶抢过去说:
“蛇本来是没有脚的,你怎么能给它画脚呢!”然后他便把壶中的酒喝了下去。
为蛇画脚的人,最终失去了酒。
蛇原本是没有脚的,你怎么能随意的为它添加了脚呢原文:
楚有祠者,赐其舍人卮酒.舍人相谓曰:
“数人饮之不足,一人饮之有余,请画地为蛇,先成者饮酒.”
一人蛇先成,引酒且饮之;乃左手持卮,右手画蛇曰:
“吾能为之足.”
未成.一人之蛇成,夺其卮曰:
“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒.为蛇足者,终亡其酒.译文:
古代楚国有个贵族,祭过祖宗以后,便把一壶祭酒赏给前来帮忙的门客.门客们互相商量说:
“这壶酒大家都来喝则不够,一个人喝则有余.让咱们各自在地上比赛画蛇,谁先画好,谁就喝这壶酒.”
有一个人最先把蛇画好了.他端起酒壶正要喝,却得意洋洋地左手拿着酒壶,右手继续画蛇,说:
“我能够再给它添上几只脚呢!”
可是没等他把脚画完,另一个人已把蛇画成了.那人把壶酒抢过去,说:
“蛇本来是没有脚的,你怎么能给它添脚呢?”
说罢,便把壶中的酒喝了下去.那个给蛇画脚的人,最终没有喝到酒.寓言的本旨是:
它讽刺了那种不顾客观实际而做出多余举动的蠢人,提示人们,世界上的各种事物都有具体的规律性,不能随意超越,不然就可能弄巧成拙.